世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

温めた方が美味しいって英語でなんて言うの?

コンビニの弁当など。冷えたままよえいレンジで温めた方が美味しい
male user icon
shin1さん
2016/04/14 16:56
date icon
good icon

38

pv icon

20248

回答
  • It tastes better if you heat it up.

美味しいというのは delicious が思い浮かびやすいですが、 taste good で十分です。 温めたら「より美味しい」のですから better を使って、 例えば以下のように言うのはいかがでしょうか。 It tastes better if you heat it up.
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Microwave it

もちろん一番適切なのはHeat it up しかし日本でも「チンする」と言うように 英語でも「Microwave it」と使うこともあります。 It's better if you microwave it 温めたほうがおいしいよ
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • It tastes better if you have them heat it up first.

コンビニのお弁当ということなので、「温めてもらった方がおいしく食べられる」という言い方にしてみました。お役に立てれば幸いです。
回答
  • It tastes better if you heat it up.

ご質問ありがとうございます。 ・「It tastes better if you heat it up.」 (意味)温めた方が美味しいよ。 <例文>There's a microwave in the kitchen. It tastes better if you heat it up. <訳>キッチンに電子レンジがあるよ。温めた方が美味しいよ。 ご参考になれば幸いです。
good icon

38

pv icon

20248

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:20248

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら