心が折れそうだよって英語でなんて言うの?

留学中なのですが、英語が話せなさすぎて心が折れそうといいたいです。
自信がなくなって来た、心が折れそうといった表現はどう言ったらいいですか
default user icon
ajさん
2019/02/12 16:15
date icon
good icon

7

pv icon

7482

回答
  • I feel like I need to give up on this.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

残念ながら直訳ではないのですが、同じようなニュアンスが表現出来るフレーズにしました。
ご参考になれば幸いです。

Feel like
~のように感じる

Need to
~しなければならない

Give up on this
これを諦める

訳)
これを諦めないといけないんじゃないかなって感じてしまいます。
good icon

7

pv icon

7482

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7482

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら