Excuse me, but you can only order this dish if you have already ordered meat.
Excuse me, but dishes from this menu can only be ordered after ordering meat.
どちらでもいいですが、二つ目の文章には受身形が使われています。
丁寧に話すために"Excuse me"を使います。
"If you have already ordered meat" と "after ordering meat" という表現はお肉を頼んで頂かないといけないという意味です。それに"can ONLY be ordered" はお肉を注文しなといけないというニュアンスを強調しています。