ヘルプ

直後って英語でなんて言うの?

何かが起こったすぐあとのことを言います。震災直後の現地の様子など。
kikiさん
2019/02/16 12:19

10

16775

回答
  • right after …

right after …
で、「…の直後」の意味です。
right after the earthquake「地震の直後に」

just afterとも言います。
回答
  • Right after

  • Just after

「直後」は英語で、「Right after」や「Just after」という意味があります。
「震災直後の現地の様子」の例では「The local circumstances just after the earthquake」という表現が良いと思います。

例文
「夕食直後に電話しました。」
I called right after dinner.

「夏休みの直後に試験です。」
The exam is just after summer vacation.
回答
  • Immediately after

  • Just after

「直後」が英語で「Immediately after」か「Just after」と言います。

例文:
彼は帰国した直後に亡くなった ー He died just after he came back to Japan.
バスの直前直後で道路を横断してはいけません ー Don't cross the street immediately before or behind a bus.
彼女は夕食の直後に呼んだ ー She called immediately after dinner

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • immediately after

「直後」は英語で「immediately after」と言います。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。

This is the affected area immediately after the earthquake.
震災直後の現地の様子です。

I took a bath immediately after I got home.
家に帰った直後お風呂に入った。

Immediately after he apologized, he made the same mistake.
彼が謝った直後に同じ過ちをしてしまった。

ぜひご参考にしてみてください。
Keen K DMM英会話翻訳パートナー

10

16775

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:10

  • PV:16775

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら