The starting salary is low, but depending on your performance it'll go up
質問者様のお求めの英語は:「The starting salary is low, but depending on your performance it'll go up, so good luck」になります。
「starting salary」は初給のことです。
なぜ「wages」(時給)の代わりに「starting salary」を使ったかと言うと、上がる前提であるためです。
また、頑張ってねは「good luck」が良いと思います。他にも「work hard」とか「try your best」を使えます。
それでも、なんの評価基準を使うのか明らかにすると相手も納得するのではないかと思います。