世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その様子をじっと見てる僕(笑)って英語でなんて言うの?

使いたいシチュエーションとしては、目の前で友達のカップルの、くだらないケンカが始まったときなどです。「僕は、その様子をじっと見ています」よりも「その様子をじっと見ている僕(笑)」という、ちょっと自虐的な表現は可能でしょうか。
default user icon
a_lさん
2019/02/18 15:52
date icon
good icon

1

pv icon

4502

回答
  • And I'm the one watching it.

  • And I've got to watch this whole thing.

And I'm the one watching it. で、僕はそれを見る立場。 I am the one (who is) watching it. が略されている形になります。 「それを見ている人が僕です」という意味合いです。 And I've got to watch this whole thing. で、僕はそれを全て見ていなければならない。 I've got to ~ = よく口語で「しなければならない」という意味で使います。最近はhaveが略されてI got to 〜もよく使われます。文法的には正しくないですが。 「〜しなければならない」=「したくないのに強制的にさせられる」というようなニュアンスを含められますので、見たくもない友達のカップルの痴話喧嘩を見させられる僕という自虐的な意味にできると思います。
good icon

1

pv icon

4502

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4502

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら