胃もたれがきついって英語でなんて言うの?

刺激のある食事が多かったので胃が弱っている気がします。
female user icon
Mishaさん
2016/04/15 15:47
date icon
good icon

83

pv icon

58724

回答
  • (1)I feel heavy in the stomach.

    play icon

  • (2)I have a heavy feeling in the stomach.

    play icon

  • (3)I have a heavy stomach.

    play icon

おはようございます。
 英訳例を3つ挙げましたが、この3つはすべて同じように使われます。どれが一番良いというわけではなく、ネイティヴも様々です。

 3つに共通しているのは heavy を使っている点です。これが「もたれている」を意味しています。念のため直訳を記しておきますので、ご参考にお使いください。

(1)私は胃の中で重く感じる。
(2)私は胃の中に重い感覚がある。
(3)私は重い胃を持っている。

なお、「きつい」を表す方法としては、heavy の前に very を置けますが、そのような表現はあまりしないようにも思います。単に重いと言うだけで十分でしょう。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • My stomach's upset.

    play icon

  • I have an upset stomach.

    play icon

My stomach's upset.
→おなかの調子が悪い。/胃もたれがする。

I have an upset stomach.
→おなかの調子が悪い。/胃もたれがする。


ご質問どうもありがとうございます。
upset は「(胃が)不調の」という意味です。
食あたりの時、脂っこいものを食べて胃がムカつく時など、おなかの不調全般を指します。

~~~~~
よかったら参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Ugh, my stomach is heavy.

    play icon

  • I feel bloated

    play icon

Ugh, my stomach is heavy - う~、お腹が重い(胃もたれ)

I feel bloated - 自分のお腹が腫れてる・膨らんでる感じ。

Ugh, my stomach is heavy from the chocolate cake. う~チョコレートケーキでお腹が重い

I feel bloated from all the pizza and soda I had at the party. 自分が食べたピザと飲んだソーダでお腹が膨らんでる感じ。 

bloated = 膨張する
DMM Eikaiwa A DMM英会話
good icon

83

pv icon

58724

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:83

  • pv icon

    PV:58724

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら