世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

返金をお願いしますって英語でなんて言うの?

海外通販で間違った商品が届き、在庫がないので代わりの商品は送れないけど返金対応可能です、どうしたいか教えてねってメールに返信したいです。きつい言い方ではなく柔らかい言い方が知りたいです。
default user icon
fonutrさん
2019/02/20 11:13
date icon
good icon

22

pv icon

40857

回答
  • Please give me a refund

確認ですが。。。 買い手は質問者様ですよね?通販でものを買ったけど、違うものが家に届いたわけですよね。 売り手は対応として、[返金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74338/)が[可能](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43454/)というメールを送ってきたのですよね。 でしたら、「Please give me a refund」だけでいいと思います。 もっと柔らかい言い方なら、「I would like a refund, please」でいいと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I would like a refund please

  • Please give me a refund

[返金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74338/) - refund, give money money 返金を[お願いします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51872/)は Please give me a refund (返金をお願いします) I would like a refund please (返金をお願いしたいです) になります これは壊れてるから返金をお願いします This is broken so please give me a refund This is broken so I would like a refund please <ボキャブラリー> refund(名詞)=返金 refund(動詞)=返金する give a refund = 返金する
回答
  • I would like a refund, please.

I would like a refund, please. 返金をお願いします。 上記のように英語で表現することもできます。 refund は「返金」という意味の英語表現です。 例: Thank you for your reply. I would like a refund, please. ご返信ありがとうございます。返金をお願いいたします。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

22

pv icon

40857

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:40857

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら