記者って英語でなんて言うの?

報道機関に勤めている記者の方のことを英語でなんていうのか教えてください。
default user icon
maakoさん
2019/02/21 09:14
date icon
good icon

9

pv icon

5653

回答
  • Reporter

    play icon

  • Journalist

    play icon

ジャーナリスト= journalist
記者 = reporter

I worked as a reporter.
私は記者として働いていました。

My mom works for Asahi Shinbun. She is a journalist.
私の母は朝日新聞に勤めています。ジャーナリストです。
回答
  • journalist

    play icon

  • reporter

    play icon

「記者」は英語では「journalist」または「reporter」と言えます。

「journalist」と「reporter」は似ていますが、違いもあります。
ざっくり言うと、

・「reporter」は、現場で仕事をする人。
・「journalist」は、オフィスで仕事をする人。

という印象です。


【例】

I want to be a journalist.
→ジャーナリストになりたいです。

I want to be a newspaper reporter.
→新聞記者になりたいです。
※ 新聞記者は「newspaper reporter」といいます。

I'm a newspaper reporter.
→私は新聞記者です。

ご質問ありがとうございました。
回答
  • Journalist

    play icon

  • Reporter

    play icon

  • Staff writer

    play icon

「記者」は英語では「Journalist」「Reporter」あるいは「Staff writer」と言います。意味はほぼ一緒で、好みによって言い換えます。

I want to be a journalist when I grow up
→ 大きくなったら、記者になりたいです。

Clark Kent and Lois Lane are reporters for the Daily Planet
→ クラーク・ケントとロイス・レーンは「Daily Planet」新聞の記者として勤めています。
回答
  • reporter

    play icon

  • journalist

    play icon

「記者」という言葉を英語で表すと、「reporter」という言葉と「journalist」という言葉になります。複数形は「Reporters」と「journalists」です。例えば、「Many reporters came to interview the president.」と「Many journalists came to interview the president.」と言っても良いです。「Interview」は「インタビュー」または「面接」という意味があって、「president」は「大統領」という意味があります。
good icon

9

pv icon

5653

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5653

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら