職場を出る直前に家族にメールする時に。
I'll be home soon.
I'm coming home soon.
もうすぐ家に帰ります。
厳密にいうと一文目は、「近い未来に私は家にいるだろう」、二分目は「私はもうすぐ家に帰ってくる」という感覚です。
I'm on the way home now.
今家に帰っている途中です。
職場を出ることを強調するなら
I'm leaving the office.
職場を出ます。
という言い方もできます。
「これから帰ります」にはいろいろな言い方があります。
1) I'll be home shortly.
「もうすぐ家に着きます。」
2) I'm leaving work right now.
「今職場出るところ。」
3) I'm coming home soon.
「もうすぐ家に帰ります。」
ご参考になれば幸いです!
I'll be home soon.
もうすぐ家に帰るよ。
I'm leaving work now.
今職場から出発するよ。
上記のような言い方をすることができます。
soon は「もうすぐ」のニュアンスで使えます。
leave は「出発する」です。
ぜひ使ってみてください。