世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

目を通すって英語でなんて言うの?

資料を読む時に資料に目を通すと言いますが、英語で何ていうの?

default user icon
shiroさん
2019/02/22 21:25
date icon
good icon

152

pv icon

115275

回答
  • look over

  • read through

  • take a look at

言い方はいくつか思いつきました。

① look over

② read through

③ take a look at

全部「目を通す」と言う意味ですが、どれぐらい読んでいるかそれぞれニュアンスが少し違います。

③の「take a look at」は「1回見る」つまり、そんなに深く読んでいない
①の「look over」はもう少し読んでいて、
②の「read through」は一番ちゃんと読んでいる感じがします。

例:
Could you look over the papers?
書類に目を通しておいてくれる?

Could you read through the papers?
書類に目を通しておいてくれる?

Could you take a look at the papers?
書類に目を通しておいてくれる?

Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • Look through

「目を通す」は直訳せずに "look through" と言います。日本語と同じニュアンスで使用されます。

例文:
"Please look through the documents by Friday morning." 「金曜日の朝までに書類に目を通してください。」
"I looked through the forms to make sure there aren't errors." 「資料に誤りがないか目を通して確認した。」

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Look through

  • Take a quick look at

  • Scan through

「目を通す」は「チラッと見る」と似ていますので、一番簡単な英訳は"look through"です。

ちょっと長いですが、"take a look at"でも使えます。"Take a quick look at"(チラッと見る)も言えます。

また、"scan through"も「チラッと見る」、「速く見る」の意味合いもあります。

例:
I'm sorry, I've been out of the office all day. I just looked through* the file.
失礼いたします、終日外出しておりまして、目を通しただけでございます。

*"Looked through"を代えて、"took a quick look at"または"scanned through"でも良いです。

回答
  • look over

  • read over/through

英語で「目を通す」は「look over」と言います。「look over」は自分のよく使っている表現ですが、「read over」か「read through」も使えます。

この資料に目を通しなさいと言われました。
I was told to look over these documents.

授業の前にパワーポイントに目を通しました。
I read over the lecture PowerPoint before the class.

回答
  • Please look over your homework after dinner.

  • I looked through a magazine while waiting for the doctor's appointment to begin.

  • She scanned the newspaper in search of a new job.

目を通す look over, look through, scan

夕食後に宿題に目を通すください。
Please look over your homework after dinner.

医者の予約が始まるのを待っている間、
私はすぐに雑誌に目を通しました。
I quickly scanned a magazine while waiting
for the doctor's appointment to begin.

彼女は新しい仕事を探して新聞に目を通した。
She scanned the newspaper in search of a new job.

回答
  • run through

  • scan through

run throughは「走り抜ける」といった他に「ざっと読む、走り読みする」といった意味でも使えます。
I ran through the document
「私はその資料に目を通した」

scanは「(機械で)スキャンする」という意味ですが、scan throughで「さっと目を通す」という意味があります。

I scanned through the email.
「私はそのイーメールにさっと目を通した」

Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • look through

  • take a look at

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・look through
目を通す

・take a look at
目を通す

例:
I will look through the documents.
書類に目を通します。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

152

pv icon

115275

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:152

  • pv icon

    PV:115275

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー