In English we usually say,「英語で普通に」 Changing rooms.「チェンジングルーム」
So, we'd say「こう使います」:
Sports hall changing rooms
スポーツ ホール チェンジングルーム
School Changing rooms
スクール チェンジングルーム
Theater backstage changing rooms
シアター バックステージ チェンジングルーム
「更衣室」という言葉を英語で伝えると、「changing room」という表現も「locker room」という表現も使っても良いです。この場合に、「changing」は「着替える」という意味があって、「locker」は「ロッカー」という意味があります。「Room」は「室」です。お店にある試着室も「changing room」と呼びます。その場合に、「dressing room」という表現も使います。例えば、「I tried on the pants in the dressing room.」です。