以外にもって英語でなんて言うの?

日本料理をいくつかおすすめした後に、「それ以外にもおすすめがあるよ」と一言そえたい時。
default user icon
itoさん
2019/02/23 14:35
date icon
good icon

43

pv icon

50456

回答
  • other than ~

    play icon

  • in addition to ~

    play icon

  • besides ~

    play icon

この三つの例の後ろは、その前に述べたことを表す言葉がつきます。主に、「that」と言いますが、状況によると「this」、「those」または「these」になれます。

例文:
それ以外にもおすすめがあるよ。
I have more to recommend besides *those.

*もし、前におすすめものが目の前にあるなら、「those」ではなく、「these」になります。
回答
  • Other than them

    play icon

  • In addition to them

    play icon

  • still

    play icon

「それ以外にも」は、(すでに複数勧めた後なので「それ」は they で受けます)

 Other than them

がまず浮かびますが、「それに加えて」の
 In addition to them
もあります。

あるいは、
 I still have some to recommend
と、still を使ってもいいです。
回答
  • other than ~~

    play icon

「それ以外にもおすすめがあるよ」は英語で "There are more recommendations other than those."ですね。

それ以外は何もありません。 = Other than that, there's nothing else.

水以外何も見えません。 = I can't see anything other than water.
good icon

43

pv icon

50456

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:50456

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら