世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

10万円って英語でなんて言うの?

日本円を英語で言おうとするとなんて言えばいいのかいつも混乱します。
default user icon
maakoさん
2019/02/23 14:39
date icon
good icon

189

pv icon

85627

回答
  • one hundred thousand yen

[10万](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62709/)円は one hundred thousand yen 例: I have one hundred thousand yen in cash. 私は[現金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59059/)で10万円を持っています。 日本語も英語も左から読んでいくという点では一緒ですが、日本語と英語では数字を区切る箇所が違うので混乱してしまいます。 例えば ¥135,600 の場合 日本語だと13万5千円600円とよみますが、英語ではカンマの前で切ります。 ですので one hundred tirty five thousand,six hundred yen というような感じでコンマの前で一回切って単位を挟むのがルールです。この例ですと thousand(1000)という単位を挟んでいます。 少しでも参考になれば幸いです。
Shiori S 英語講師
回答
  • one hundred thousand yen

one hundred thousand yen [10万](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62709/)円 数字で見ると英語の方が意外と簡単です。 [1,000](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58449/) = one thousand 10,000 = ten thousand 100,000 = one hundred thousand カンマの位置に注目すれば簡単に言えちゃいます。
回答
  • 100,000 yen

  • One hundred thousand yen

「10万円」が英語で「100,000 yen」か「One hundred thousand yen」といいます。 「これはいくらですか?」 ー How much is this? 「10万円です」 ー It is 100,000 yen. ー It is one hundred thousand yen. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • one hundred thousand yen

  • a 100,000 yen

数字の読み方は日本語より英語の方が簡単だと思います。 000 000 000 この三つの部分は、最初同じように読まれます。あとは、「million」、「thousand」または何もないがつきます。 356 = three hundred fifty six 356,000 = three hundred fifty six thousand 356,000,000 = three hundred fifty six million ひとつの数字があれば、もっと簡単です。 1 one 10 ten 100 a hundred 1,000 one thousand 10,000 ten thousand 100,000 a hundred thousand
回答
  • 100,000 yen

  • 100K yen

  • One hundred thousand yen

「10万円」を英語で一番分かりやすく表現しますと、「100,000 yen」あるいは「JPY 100,000 yen」となります。読み方は「One hundred thousand yen」です。 My rent is 100,000 yen a month → 家賃は毎月10万円です。 もう一つの表現し方は「100K yen」、読み方は「One hundred K」となります。英語では「K」は「1000」の意味となり、よく数字と使われています。 5K → 5000 500K → 500,000 I bought the house for $600K → $60万で家を買いました。
回答
  • one hundred thousand yen

  • a hundred thousand yen

「10万円」を英語で伝えると、「one hundred thousand yen」という表現になります。「One」という言葉の代わりに、「a」という言葉も使っても良いと考えました。意味が変わりません。例えば、「The price of this television is one hundred thousand yen.」と言っても良いです。「Price」は「値段」という意味があって、「this television」は「このテレビ」という意味があります。
回答
  • 100000 yen

  • one hundred thousand yen

ご質問ありがとうございます。 10万円 は英語で 100000yen と訳出します。 万 まん 10,000 Ten thousand 億 おく 100,000,000 One hundred million 兆 ちょう 1,000,000,000,000 One trillion 京 けい 10,000,000,000,000,000 Ten quadrillion 例えば A. いくらですか? B. 十万円 A. なんだって! A. How much is it? B. 100000 yen. A. What did you say! ご参考になれば幸いです。
回答
  • one hundred thousand yen

「100」は英語で「one hundred」と言います。 「1000」は英語で「one thousand」と言います。 だから、「100 x 1000」は「one hundred thousand」です。 そして、「100,000円」は「one hundred thousand yen」。 ちなみに、「1万」(10,000)は英語で「ten thousand yen」と言います。 例文: 「一枚のチケットは20万円です」 →「One ticket is two hundred thousand yen」 「この車の値段は32万円です」 →「This car is three hundred and twenty thousand yen」 ご参考になれば幸いです。
good icon

189

pv icon

85627

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:189

  • pv icon

    PV:85627

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー