国や自治体が交付するお金のうちの一種。経済面での援助のためにある制度です。
"Subsidy"は一番適当な英訳です。一般の会話では、"subsidy"と"grant"は互換的に使われますが、"subsidy"は普段、政治からの助成金です。"Grant"も助成金(政治、NPOなどに関わらず)なのですが、普段、条件があります。例えば、明確な使い方という条件が付けられます(例:"grant for school supplies" = 学費を買うための助成金)。
"Aid" (助成)も言えます。助成金はもちろん、この言葉に含まれますが、"aid"はお金だけでなく。例えば、食事を渡す活動も"aid"です。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「助成金」はsubsidyと言います(^_^)
例)
provide subsidies to ~
「~に助成金を提供する」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」