ヘルプ

ちょっと高めですねって英語でなんて言うの?

値段を聞いて、高いということをやんわりと言いたいとき。
Satokoさん
2016/04/16 19:22

41

30996

回答
  • It costs more than I thought.

  • It's a little higher than I like.

  • It's a little more than I can afford right now.

It costs more than I thought. は、「思ったより高いわね。」
It's a little higher than I like. は、「ちょっと高めね。私好みの値段じゃないわ。」みたいな意味。
It's a little more than more than I can afford right now. は、「ちょっと高すぎて手が出ないわ。」高くて買えないというような意味があります。
Masako Simons 翻訳家・日本語会話教師・画家
回答
  • It seems to be a bit pricey.

  • I'm afraid it's more than I expected.

どちらもexpensive という直接的な表現を避けたいいかたで、相手の気分を害さないように配慮した言い方です。
pricey はexpensive よりカジュアルでソフトな印象を与えます。
また、2つ目の例文は直接値段が高いとは言わずに
「自分が予想していたより少し高いようですね」。
文頭の I'm afraid は相手にとってあまり良い知らせではないときに I think の
代わりに使えます。
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー

41

30996

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:41

  • PV:30996

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら