「終わった?」は様々なように翻訳できますが、その中の幾つは
"Are you done?"
"Did you finish?"などです。
例:
"Did you finish your homework?"
「宿題終わった?」
"Are you done with your homework?"
「宿題終わった?」
参考になれば幸いです。
どちらも「終わったの?」という意味になります。
Finish? と Finished? では Finished? の方が良いです。
聞き手が作業を終わらせたかどうかを聞きたい場合は、
Have you finished?
会議やセレモニーなどが終わったかどうかを聞き手に尋ねている場合は
Is it over?
の方が適切かと思います。