AI講師ならいつでも相談可能です!
月末が忙しく、月中は比較的仕事量が少なく余裕があります。月末の忙しい時期を前提に人員を確保しているので、月中は暇な人がたくさんいます。
3
6947
Asada S
文を区切って訳します。
They have staff ready → 彼らはスタッフ・労働者を確保・準備している in preparation for → ~に備えて peak → ピークwork loads → 仕事、仕事量
役に立った:3
PV:6947
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です