「食物連鎖」は food chain と言います。
The food chain is essential for all the living things on earth to live.
「食物連鎖は地球上のすべての生物が生きていくのに不可欠だ」
Some people think that human beings are at the top of the food chain.
「人間は食物連鎖の頂点にいるという人もいる」
また、少し意味合いは変わりますが「生態系」は ecosystem と言います。食物連鎖を含んだ全体的な関係性のことになります。
Human has destroyed the balance of the ecosystem almost everywhere in the world.
「人間は世界のあらゆる場所で生態系のバランスを壊してきた」
「食物連鎖」= food chain
「食物連鎖は地球上の生物が生きていく上で必要な連鎖です。」= The food chain is a chain that is necessary for animals to live on earth.
「人間は食物連鎖のトップです」= Humans are at the top of the food chain.
になります。
ご参考までに
「食物連鎖」が英語で「food chain」と言います。
例文:
食物連鎖は地球上の生物が生きていく上で必要な連鎖です。 ー The food chain is necessary for all living things on earth.
生物界は食物連鎖によって支えられている。 ー The living world is supported by the food chain.
彼らは食物連鎖の頂点にいる。 ー They are at the top of the food chain.
食物連鎖を低く常食にする腐食動物 ー A scavenger that feeds low on the food chain
参考になれば嬉しいです。
hitomiさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、下記事例一つをあげたいと思います。
Stable food chains are crucial for the survival of most species.
安全な食物連鎖は、ほとんどの種の生き残ることのためには、重要なものです。
ご参考にしていただければ幸いです。
通常狩られない動物は、食物連鎖の最上位で考慮されます。
依頼者の例文:
From the standpoint of organisms living on earth, the food chain is a necessary chain.
生物:organisms (動物、植物など), creatures
上で:From the standpoint of
連鎖:chain
Lions and other big cats are at the top of the food chain, and help control the gazelle population.
ライオンと他の大きい猫は、食物連鎖の最上位でいて、ガゼルの個体数をコントロールすることを援助します。