連載は serial です。
英語での意味は、
a work appearing in parts at intervals, as in a magazine or on television
(雑誌やテレビなどのような場で、一部ずつ周期的に登場する作品)
ということなので、雑誌や新聞に掲載されるものが「連載」になりますね。
連載マンガなら、serial cartoon のようになります。
「連載」は英語でserializationと言います。「連載」は名詞としても動詞としても使えます。
例:
Some manga are continuously serialized in a weekly or monthly publications.
いくつか漫画が週刊や月刊で継続的に連載されています。
That author finally serialized their story.
あの作家がやっと小説を連載しました。
Weekly Shonen Jump has many popular serializations that are published every week.
週刊少年ジャンプには毎週公開されている多くの人気のある連載があります。
前のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
「連載している」と文で言いたい時は、
be serializedと言う形が使われます(*^_^*)
もともとserializeが「~を連載する」という意味なので、
「連載している=連載されている」と言いたい時は、
受け身のbe serializedという形が使われます(*^_^*)
例)
How long has the comic been serialized?
「その漫画はどのくらい連載されていますか?」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)