「最近[注目](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34095/)されているバンドは~」というのは Recently ~ has been garnering attention で表現できます。
例文 Recently Baby Metal have been garnering attention.
「[最近](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36239/)注目されているバンドは Baby Metal です。」
参考になれば幸いです。
「注目をされている」は「注目を集めている」ということなので
drawing attention や getting attention と言います。
attention が「注目、注意」という意味になり、 drawing が「引く」 getting が「手に入れる」という意味になります。
The band “Wolf Alice” has been drawing a lot of attention lately.
「バンド『ウルフ・アリス』は近年かなり注目されている」
I want to introduce some bands that have been getting attention this year.
「今年注目されているバンドをいくつか紹介したい」