出勤途中にこけそうになったって英語でなんて言うの?

会社に行く途中にこけそうになったと言いたいです。また、こけてしまった、という表現もあわせて知りたいです。
default user icon
ayaさん
2019/03/03 22:29
date icon
good icon

8

pv icon

5599

回答
  • I almost fell over on the way to work.

    play icon

  • I fell over.

    play icon

  • I tripped over.

    play icon

1) fell over で’こけた’、それに almost を前につけて(こけてはいないけど)’こけそうになった’という意味になります。
2) こけてしまった
3) trip over は、こけたというより、’つまづいた’の意味に近いです。何か石や段差があってそれにつまづいた時にこちらを使えます。(^ ^)
good icon

8

pv icon

5599

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5599

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら