売り上げを2倍以上にしていきたいと思っています。
動詞 doubleは、2倍にする(他動詞)、2倍になる(自動詞)と両方ありますが、ここでは他動詞を用いています。
yukaさんが個人事業でお仕事をしていて売上を伸ばすのであれば、
I want to double my sales.
と、主格と所有格を変えればOKです。
ちなみに、3倍にするは triple, 4倍はquadruple, 5倍はquintuple...と続きますが、日常会話で耳にするのはquadrupleまでくらいでしょうか。。。
ネットでも、how to double(triple/quadruple) your sales のキーワードで検索すると、わんさかサイトが出てきますよ。
回答したアンカーのサイト
バイリンガル司会専門BilingualMC.jp
「① I want to double sales」では、「double」は動詞で、「倍にする」という意味です。
もちろん、売り上げは「sales」です。
また、「sales」の代わりに revenue も使えます。
ジュリアン
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel