ヘルプ

炭酸のジュースならなんでもいいよって英語でなんて言うの?

何のジュースが飲みたい?と聞かれたときの返答。
Shotaさん
2019/03/04 17:47

20

2273

回答
  • Anything as long as it's a soda

炭酸は英語で「Soda」と呼びます。
ペプシーも『Pepsi soda』という名前です。

そして、炭酸なら何でも良いと言う英語は「Anything as long as it's a soda」になります。

「as long as」は日本語の「〜なら」に該当します。
例文:
- As long as you get here before 10pm, it should be fine(10時前に到着するようなら大丈夫)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Do you have some kind of carbonated drink?

  • I like pop if you have some.

1) Do you have some kind of carbonated drink?
「炭酸の飲み物ある?」

2) I like pop if you have some.
「あれば炭酸がいいな。」

「炭酸の飲み物」は carbonated drink と言い、コーラ、スプライト、ジンジャエールなどのソーダ類は pop とも言えます。

または
Anything with bubbles is fine.
「炭酸ならなんでもいいよ。」
とも言えます。
ちなみに bubbles は炭酸の他に、シャンペンという意味で使う人もいます。

ご参考になれば幸いです!

20

2273

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:20

  • PV:2273

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら