質問する
ゲストさん
注目
新着回答
熊本で震災があったって英語でなんて言うの?
熊本県で震災がありました。
Mayukoさん
2016/04/17 17:57
39
22190
Arthur
IU-Connect代表
アメリカ合衆国
2016/07/20 12:44
回答
There was a big earthquake in Kumamoto
An earthquake hit Kumamoto
Hey there! 英語コーチのアーサーです! 震災は普通の地震より大きいので、big earthquakeと言えます。 視点によって、言い方が変わります。 熊本県が中心になる場合、「there was a big earthquake in Kumamoto」と言います。 もし震災が中心になるのであれば、「a big earthquake hit Kumamoto」と言います。 よろしくお願いします!
役に立った
23
Kellie
バイリンガル英会話講師
アメリカ合衆国
2016/04/18 00:17
回答
There was an earthquake disaster in Kumamoto
「震災」は"earthquake disaster"と言います。 「熊本で震災があった」という意味です。 または、「熊本で地震があった」という意味で"there was an earthquake in Kumamoto"とも言えます。
役に立った
16
39
22190
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
臨時休業って英語でなんて言うの?
〜から1年って英語でなんて言うの?
東北は、いまだ津波からの復興途中ですって英語でなんて言うの?
自粛ムードって英語でなんて言うの?
自粛するって英語でなんて言うの?
(地震の) 揺れがだんだん近ずいてくる。 って英語でなんて言うの?
〇〇×〇〇って英語でなんて言うの?
考えただけでぞっとするって英語でなんて言うの?
奇しくもって英語でなんて言うの?
直後って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
39
PV:
22190
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら