謝ってほしいなら
❶ I want an apology. (謝罪がほしい)
❷I want you to apologize for the time........
(あの時のことを 謝ってほしい)
例えば:
I want you to apologize for the time you called me a “bitch”.
あなたが私のことを「くそ女」と言った時のことを謝ってほしい。
It happened a long time ago but I’m still hurt.
大昔に起きたことだけど、今も傷ついている。
If you’re still mad at me, I want you to tell me.
もしまだ私に怒ってるんだったら、教えてほしい。
辛いですね。
Words are powerful, they can stab like a knife.
(言葉には力がある、ナイフのように人を刺すことができる)。
と私は思います。
参考に。
ご質問ありがとうございます。
・「I want you to apologize.」
「I want an apology.」
=あなたに謝ってほしい。
(例文)I want an apology because that was really mean.
(訳)あれは本当に意地悪だったのであなたに謝ってほしい。
(例文)I want you to apologize.// I'm really sorry.
(訳)あなたに謝ってほしい。//本当にごめんね。
便利な単語:
apologize 謝る
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I want you to apologize.
謝ってほしい。
I'd like you to apologize for ...
〜のことを謝ってほしい。
I want an apology.
謝罪がほしい
上記のように英語で表現することができます。
apologize は「謝る」という意味の英語表現です。
apology は名詞の「謝罪」です。
謝ってくれて、許す場合は Apology accepted. や I accept your apology. などと言うこともできますよ。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。