前方って英語でなんて言うの?

車を運転している相手に「前方に注意して」といいたいとき。
default user icon
Genkiさん
2019/03/08 01:37
date icon
good icon

3

pv icon

8352

回答
  • Watch where you are going.

    play icon

  • Pay attention to the road.

    play icon

  • Stay focus while driving.

    play icon

「前方」は ahead という言い方がありますが、look ahead と言うと、「未来を見据える」「将来を考える」のイメージが強くなります。

私が思いつくのは
Watch where you are going.
自分の行くところを見なさい。
です。

他にも表現は違いますが、
Pay attention to the road.
道に注意を払って。
Stay focus while driving.
運転中は(運転に)集中して。
という言い方もできると思います。
回答
  • Forward

    play icon

  • Front

    play icon

  • Ahead

    play icon

依頼者の「前方に注意してください。」に関しては、下記の言い方があります。

Please watch what is front of you.
Eyes forward (please).*
Keep your eyes on the road (please).*
Eyes on the road (please).*
Watch the road in front of you.

すべての意味は、気が散らないで、前を集中してください。
*Pleaseあってもなくても大丈夫です。
回答
  • ahead

    play icon

  • in front

    play icon

前方は英語ですこし使いにくいです。シチュエーションや言いたいことによると変わります。警告を言いたいなら、以下の例文が使えます。

Be mindful/careful about what's in front of you.
前方に注意してください。

The accident happened because he wasn't paying attention to what was happening in front of him.
彼の前方不注意のためこの事故が起こったんだ。
good icon

3

pv icon

8352

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8352

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら