Dishes in foreign countries are usually too rich for me.
Overseas food is typically too heavy for Japanese.
『味が濃い』は too heavy, too richといいます。
その他、もちろん、too salty, too sweet, too hot(spicyの意味)等と具体的に言ってもいいです。
『料理』という意味で一番使われる表現は foodですね。
の他、dishesなども、もちろんOKです。
『外国』は,おなじみの”foreign countries”でも良いですが、その他、other counties, overseas(『外国の』という形容詞で使っています)なども使えます。
最初の文は一般的に言ったもの(~に取ってという部分がない)で、
2番めの文は『自分にとって』3番目の文は『日本人にとって』としました。