レンジからwaxを取り出す際、こぼして足に火傷を負ったって英語でなんて言うの?
ブラジリアンワックスをレンジで温めて取り出す際、熱すぎてこぼしてしまい、足にかかって火傷を負ったと言う話
回答
-
When I was taking wax out of the microwave, I spilled it and burned my foot.
痛そうですね。気を付けてください。
「レンジ」はmicrowaveだけでも、microwave ovenでもいいです。
「火傷する」はto burnという動詞を使って表します。この動詞の過去形はburnedでもburntでも正しいです。
「足」ですが、英語では足首より下をfoot(複数形feet)、足首より上をlegと言います。とりあえずfootと訳しておきました。