構わない - I’m fine, it’s okay, no problem
2度〜〜ない - never 〜〜 again
2度と食べない - I’ll never eat again
2度と行かない - Never go again
2度と会えない - Never meet again
会えなくても - If I don’t meet
2度と会えなくても - If I never meet again
もし2度と〜〜なくても + 構わない にしたら It’s okay if I never 〜〜 again になります
2度と食べなくても構わない - It’s okay if I never eat again
2度と会えなくても構わない - It’s again if I never meet again
Even if I never see him/her again, I can accept it.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
It doesn't matter if I never see him/her again.
「彼/彼女に二度と会えなくても問題ない」
または
Even if I never see him/her again, I can accept it.
「たとえ彼/彼女に二度と会えなくても、私はそれを受け入れられる」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)