最初の1文だけで大丈夫ですって英語でなんて言うの?

例文が複数ある時に、最初の1文だけで大丈夫ですって伝えたいのですが、なんと答えたらいいか、分かりません。
default user icon
MASAさん
2019/03/11 23:45
date icon
good icon

5

pv icon

4871

回答
  • Just the first sentence is enough.

    play icon

文を区切って和訳します。

Just ~→ ~だけ
the first sentence → 一つ目の文、最初の文
is enough → 十分です

上の通り、enoughは「十分」という意味ですが、代わりにfine「大丈夫」でもいいです。
good icon

5

pv icon

4871

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4871

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら