世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最初の1文だけで大丈夫ですって英語でなんて言うの?

例文が複数ある時に、最初の1文だけで大丈夫ですって伝えたいのですが、なんと答えたらいいか、分かりません。
default user icon
MASAさん
2019/03/11 23:45
date icon
good icon

4

pv icon

9376

回答
  • Just the first sentence is enough.

文を区切って和訳します。 Just ~→ ~だけ the first sentence → 一つ目の文、最初の文 is enough → 十分です 上の通り、enoughは「十分」という意味ですが、代わりにfine「大丈夫」でもいいです。
回答
  • You just have to V the first sentence.

英会話講師のKOGACHIです(^^) おっしゃっられている内容は、 「大丈夫です」の内容が何なのかに応じて、 You just have to remember the first sentence. 「最初の一文だけ覚えたら良いよ」 または、 You just have to write the first sentence. 「最初の一文だけ書いたら良いよ」 または、 You just have to tell me the first sentence. 「最初の一文だけ教えてくれたら良いよ」 など表現が変わります。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

4

pv icon

9376

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:9376

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら