こっちだよって英語でなんて言うの?

知り合いを見つけて。呼びたい時。
female user icon
sachiさん
2016/04/17 21:22
date icon
good icon

13

pv icon

10431

回答
  • Over here!

    play icon

  • Up/ down here!

    play icon

  • I'm here!

    play icon

文に"here" 「こちら」をつけるのは同様ですが、人を呼びたいときのフレーズにはいろんなパターンが考えられます。

"Over here!" 反対側、向こう側にいる人を自分側に来てもらいたい時
"Up here!" 下にいる人を上にいる自分のところに上がってきてもらいたい時
"Down here!" "Up here"の逆
"I'm here!"「自分はここにいるよ」と相手に伝えたい時
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Hey, this way!

    play icon

  • Hey, I'm here!

    play icon

  • Hey, over here!

    play icon

他のアンカーの方といくつか回答が被ってしまいましたが、男性だと hey の代わりに yo! という事もあります。 これだけで「こっちだ」という事を示すことがあります。

1番目は「こっちの方だよ」という意味です。
2番目は「私はここにいるよ」となります。
3番目は「こっち、こっち」というような意味です。

お役に立てば幸いです☆
good icon

13

pv icon

10431

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:10431

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら