「キャンペーン枠はもう締め切りです」は英語で「I'm afraid the special offer is now over.」といいます。他の言い方もたくさんあります^^
I'm afraid the campaign ended on 日付.
I'm sorry, but the one thousand yen offer is now over. The items are now being sold at the regular price.
「I'm afraid ~」や「I'm sorry」は「申し訳ございません」という意味になります。客に優しくてソフトに説明する際に使うフレーズですね。
ボキャブラリー
offer, campaign = キャンペーン
over, ended = もう締め切りです
items = 商品
regular price = 定価
ご参考になれば幸いです