日本語が結構出来るネイティブの方が、この日本語を正しく英語に訳せませんでした。ネイティブにわかりやすい自然な英語でお願いします。
It's much better if(〜方がいい) the big Nankai Trough earthquake(南海トラフの地震) doesn't happen. (起こらない)
It's best(幸い) if the big Nankai Trough earthquake(あの南海トラフの地震) does never ever happen(が来ないと)