相続することは「inherit」です。
よく考えることは「I wonder sometimes」。
したがって、「I wonder sometimes if I can inherit that land!」を提案しました。
ちなみに語尾に「!」を入れることで、ちょっと笑っているニュアンスを出しています。
I haven't inherited anything yet, but my grandmother has a piece of land that I hope will be passed down to me in the future.
"I haven't inherited anything yet, but my grandmother has a piece of land that I hope will be passed down to me in the future."
「まだ相続したことはないけれど、祖母が土地を所有しているから将来的にそれを相続出来ればとは思っているよ」
* to inherit: 相続する
* grandmother: 祖母
* piece of land: 土地(の一区画)
* I hope: 〜〜だと願う
* to pass down: 譲る、手渡す
* in the future: 将来的に、いずれは
ご参考になれば幸いです。