引け目を感じるって英語でなんて言うの?

引け目を感じるとか、負い目を感じるとかの表現は何ていうのでしょうか。あの人にはちょっと引け目を感じるなあ、、などです。
male user icon
ykさん
2017/06/18 09:52
date icon
good icon

19

pv icon

15079

回答
  • I feel a little inferior to the person.

    play icon

"inferior" は「(地位や立場が)下位の」という表現になります。

"feel (a little) inferior to 〜" で「〜に対して(少し)引け目を感じる、劣等感を抱く」となります。
回答
  • I feel small.

    play icon

直訳は、小さく感じるですが

例えば、周りの優秀さに比べて引け目を感じ、相手が大きく感じて自分の価値のなさを感じてしまうときなどにも使えます。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

19

pv icon

15079

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:15079

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら