天国 - heaven
地獄 - hell
天国と地獄 - heaven and hell
受験とかいい事になるか最悪なことになる可能性がる場合は英語でheaven or hellって言えない。
Good or bad使えます。
It will be good or bad
This test will be really good or really bad
I will either do good, or bad in this test.
「天国と地獄」という表現を英語で表すと、「heaven and hell」という表現になります。「Heaven」は「天国」という意味があって、「hell」は「地獄」という意味があります。例えば、「ここが天国と地獄の分かれ目」という表現を英訳すると、「This is the divide between heaven and hell.」という文章になります。「Divide」は「分かれ目」という意味があります。「別れる」という意味もあります。