元気ですって英語でなんて言うの? 「元気?」って聞かれた時の回答です。「元気です」というためには何と言えばいいですか?
回答
I'm fine
[元気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36268/)ですと言うよりは平気ですと言った感じで
I'm fine ということが多いです。
[ありがとう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69828/)、元気だよと返答したい場合は
I'm fine thanks と言います。
相手に元気か聞き返す場合は you を質問系で聞くと
良いです。
回答
I'm doing well.
I'm feeling good.
I'm good.
「元気です。」は、
"I'm doing well." / "I'm feeling good." / "I'm good."
A: "How are you doing?"
「元気?」
B:"I'm doing well."
「元気です。」
また、現在の体調に関して「元気です。(健康です。)」という場合は、
"Feeling well." / "I'm feeling well."
A: "How are you feeling?"
「体調どうですか?」
B: "Feeling well."
「元気です。」
ご参考になれば幸いです。
回答
I'm good.
I'm doing good.
文法的には"I'm fine"が正しい言い方だと思いますが、日常会話では"I'm good"(「私は[良い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56761/)」)または"I'm doing good." (「私はよくやっている」)という言い方がよく使われます。
体調が[あまりよくない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74226/)ときは、"Not good"(良くない)や "I'm not doing really well" (あんまりうまく行ってない)という表現も使えます。
ご参考になると良いです!