お会計は合計で○○円になりますって英語でなんて言うの?
お会計の際に、お客様に合計いくらです。と伝えたいです。
回答
-
The total is *** yen.
いろんな言い方ができると思いますが、
以下のように直訳に近い言い方ができますよ。
The total is *** yen.
[合計](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34697/)は○○円です。
回答
-
That'll be ~ yen (in total).
-
The total comes to ~yen.
[全部で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70542/)~円というのは、西沢先生のような言い方もできますが、
その他に、
That'll be~ yen (in total).や
The total comes to ~yen.などのようにも言います。
回答
-
Your total is __ yen.
-
__ yen is your total.
-
__ yen, please.
Your total is __ yen.
__ yen is your total.
どちらも「合計は〜円になります」です。
total が「合計」という意味の英語表現です。
__ yen, please.
こちらは「〜円、お願いします」となります。
total = 合計
please = お願いします
ぜひ使ってみてください。
回答
-
Your total is ~ yen.
Your total is ~ yen.
「お会計は合計で〜円になります」
上記のように英語で言うことができます。
この英語フレーズはお店などでとてもよく使われている定番の言い方です。
例:
Your total is 500 yen.
お会計は500円になります。
お役に立てれば嬉しいです。