世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

本当ですかって英語でなんて言うの?

びっくりした時に聞き返す言い方です。確認する感じでいいたい。
default user icon
GEEさん
2019/03/21 15:51
date icon
good icon

33

pv icon

39213

回答
  • Really?

  • Is that true?

  • Are you serious?

Really? 「本当?」 メジャーなのはこちらだと思います。 real =「[本物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44055/)の」「本当の」から派生している言葉という意味でも近いでしょう。 アメリカだと普通にビジネスの場でも使ってたりしますが、「[マジで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38224/)?」というノリでも使えます。 Is that true? 「それは本当ですか?」 true =「真実」「事実」 Really? よりも丁寧だと思います。 Are you serious? 「本気で言ってるの?」 serious =「真剣」「真面目」 こちらは更にカジュアルな「嘘でしょ?」「冗談だよね?」というノリです。 相手の言っている内容次第で使い分けてみるといいと思います。
回答
  • Really?

  • Seriously?

Really? は文字通り「本当に?」という意味になります。 His parents got divorced yesterday. Really? 「彼の両親が昨日[離婚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34705/)したんだ」 「本当?」 Seriously には「本気に、真面目に」という意味があり、「[マジで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38224/)?」というようなニュアンスになります。 I decided to go skydiving tomorrow. Seriously? 「明日スカイダイビングに行くことにしたよ」 「マジで?」
回答
  • Really?

  • Is that true?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・Really? 本当ですか?という意味の定番の英語フレーズです。とても使いやすいです。 ・Is that true? 本当ですか?という意味です。こちらは直訳すると「それは真実ですか?」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Really?

  • Are you serious?

ご質問ありがとうございます。 ・「Really?」「Are you serious?」 =本当に? =本気で言ってる? (例文)Are you serious? Please tell me you're joking. (訳)本気で言ってる?冗談だと言って。 (例文)He quit yesterday.// Really? (訳)彼昨日辞めたよ。//本当に? お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

33

pv icon

39213

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:39213

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら