特に「遅い方」と言う部分が英語でどう表現したらいいのか分からなかったです。
言い方は色々あると思いますが、2つ紹介します。
① I think getting your first boyfriend at age 25 is a lot later than normal.(25歳で初彼氏をゲットするのは普通より大分遅いと思う)
a lot later than normal = 普通より大分遅い
② I think age 25 is pretty late to start dating. (25歳は初めて恋愛するには結構遅いと思う)
pretty late = 結構遅い
確かに遅い方だと思います。But it's better late than never! (ずっとないよりは遅い方がまだいい!)
回答したアンカーのサイト
Rose in Japan