世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

配置するって英語でなんて言うの?

組織の中で適材適所に人材を配置することが大事だと思います。英語で配置するって何ていうの?
default user icon
momokoさん
2019/03/22 09:49
date icon
good icon

23

pv icon

26273

回答
  • Assign

    play icon

  • Place

    play icon

「配置する」と言う単語はありますが、何を配置するかによって適切な単語が変わります。 例えば人材なら、「Assign」すると言います。 例文: - In organizations, it's important to assign the right people to the right positions 物の配置について話すなら、「place」を動詞として使います。 例文: - The way you placed everything in your house is very chic and cool.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • To arrange

    play icon

  • To place

    play icon

「配置する」が英語で「to arrange」か「to place」と言います。 例文: 机を教室に配置する ー To arrange the desks in the classroom 物をうまく配置する ー To place things in order カードをアルファベット順に並べる ー To arrange the cards in alphabetical order 参考になれば嬉しいです。
回答
  • put

    play icon

  • assign

    play icon

  • The right person in the right place.

    play icon

人材を配置する、という意味ならば put や assign などを使います。 It is important to put people in the right place in an organization. 「組織の中では適当な場所に人材を配置することが大切です」 I was assigned to a different department. 「私は違う部署に配置された」 また「適材適所」というフレーズは以下のように言います。 The right person in the right place.
good icon

23

pv icon

26273

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:26273

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら