右手ばかり使ってると腱鞘炎になるから左も使わなきゃって英語でなんて言うの?

I had betterで表せますか。
default user icon
zoroさん
2019/03/24 20:35
date icon
good icon

5

pv icon

2815

回答
  • I had (I'd) better use my left hand too because if I only use my right, my tendonitis will start playing up.

    play icon

はい、「I had better」という言い方を使えます^^

例えば、

I had (I'd) better use my left hand too because if I only use my right, my tendonitis will start playing up.
(右手ばかり使ってると腱鞘炎になるから左も使わなきゃ。)

(I had better)の代わりに「I should」や「I need to」、「I ought to」でも使えます。全部「~しなきゃ」というニュアンスを与える表現です。

ボキャブラリー
use = 使う
left hand = 左手
tendonitis※ = 腱鞘炎
play up = 悪くなる、症状が出る

※ 「腱鞘炎」は色々な言い方があります。「tendonitis」は一番よく使われている言い方だと思います。「carpal tunnel syndrome」という言い方もあります。医学用語は「tenosynovitis」だと思います。

ご参考になれば幸いです。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

5

pv icon

2815

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2815

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら