英語では The global financial crisis (世界的な経済危機)、または The 2008 financial crisis (2008年の経済危機)と呼ばれるのが一般的です。またGFCと略されることもあります。
また、当時は市場が不安定で人々の恐怖も多く、「経済の崩壊」の意味で financial meltdown とも呼ばれていましたが、今はもう少し客観的に捉えた financial crisis が使われることが多い気がします。
例:
Many people were affected by the global financial crisis.
多くの人々が世界的な経済危機に影響を受けました。
global = 世界的な
crisis = 危機
ご参考になれば幸いです。
Bankruptcy of Lehman Brothers
リーマンショック
bankruptcy は「破産」「倒産」という意味の英語表現です。
例:
What was the effect of the bankruptcy of Lehman Brothers?
リーマンショックの影響は何でしたか?
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!