やべ、ゆっくりしすぎた!って英語でなんて言うの?

時計を見たらもう出発しないといけない時間を過ぎていた時に独り言。
default user icon
SHOTAさん
2019/03/26 19:08
date icon
good icon

2

pv icon

2591

回答
  • Oh no, it's already this late??

    play icon

  • Oh no, I'm late!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

直接的に訳すと「Oh no, I'm too slow!」となりますが、英語ではおかしいと思います。

だからこんな状況のとき、英語で二つの表現は適当だともいます。

1:"Oh no, it's already this late??"
やべ、もうこんな時間??

2:"Oh no, I'm late!"
やべ、(私は)遅れてる!

独り言だからこそ、どっちも使っても良いともいます。

アメリカ人によって、両方はよく使われている表現です。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

2591

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2591

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら