ヘルプ

付き合ってからずっと遠距離恋愛で、心理的に離れたって英語でなんて言うの?

別れちゃった理由です。付き合い始めてすぐに転勤することになり遠恋になったのですが、やっぱり心理的に離れちゃったのが別れた原因になりましたね。
RYOさん
2019/03/26 22:59

5

1612

回答
  • Ever since we started dating, we were in a long distance relationship.

  • Therefore, we began to have different psychological thoughts.

Ever since は付き合い始めてからと言う意味として使います。

long distance relationship は遠距離と言う意味です。

therefore はそのせいでと言う意味として使います。

different psychological thoughts はすれ違う心理的な思いあるいは考えと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • From the time we first started dating we had a long distance relationship so I think we grew apart.

  • We lived quite far away from one another the whole time we were dating and that created a distance between us.

1) From the time we first started dating we had a long distance relationship so I think we grew apart.
「付き合い始めてからずっと遠距離恋愛だったので、心が離れてしまったのだと思う。」

2) We lived quite far away from one another the whole time we were dating and that created a distance between us.
「付き合っている間中お互い遠く離れて暮らしていたので、心が離れてしまった。」

「遠距離恋愛」は a long distance relationship と言います。
「心理的に離れた」というのは「心が離れてしまった」ということだと思うので
we grew apart
... created a distance between us
を使って表現できます。

ご参考になれば幸いです!

5

1612

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:1612

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら