世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「シェフの奮闘記」って英語でなんて言うの?

奮闘記って英語でなんと言いますか? 直訳の「Chef's struggling diaries」で通じますか?
default user icon
Ochoさん
2019/03/27 11:27
date icon
good icon

1

pv icon

6065

回答
  • A story of a chef's struggles

struggling diaries とすると奮闘しているのはシェフではなく日記の方になってしまいます(奮闘しているという言葉はdiaries を修飾するので)。 A story ( or The diary) of a Che's struggles というのはあるシェフの奮闘の話 (奮闘を綴った日記)という意味なので、より近いかと思います。
Kana Y 英語講師
good icon

1

pv icon

6065

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら