世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この土地には、ここにしか生息しない花がありますって英語でなんて言うの?

「ここにしか生息しない花があります。
人が触れると、その花は枯れてしまいます。」
と、説明したいです。

よろしくお願いします☺️

female user icon
Joさん
2019/03/28 10:44
date icon
good icon

1

pv icon

7231

回答
  • There are some flowers which only live here.

Joさん、こんにちは^^

「この土地には、ここにしか生息しない花があります。」ですね?

There are some flowers which only live here.
※ live 生息する

「人が触れると、その花は枯れてしまいます。」
If you touch them, they will die.
※ die 枯れる

こんな感じでいかがでしょうか?^^

アダム先生&ミチコ先生

Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • There are flowers here that can't survive anywhere else.

  • These flowers can grow only here.

"There are flowers here that can't survive anywhere else."
「ここにはここにしか生息しない花があります。」
このぶんでは「生息する」を表すためには"survive"という動詞を使っていますが、"survive"の直接の翻訳は「生き残る」です。
"anywhere else"は「どこでもの他の場所」に相当します。

"These flowers can grow only here."
「この花はここにしか生息しない」
植物が生えるといいたいときは英語では"to grow"という動詞を使えばいいです。
あと、"only"は「○○しか」という意味を持っています。

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

7231

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7231

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー