世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

背が伸びたから服が小さくなったねって英語でなんて言うの?

成長の早い幼児にいいたいです。体が大きくなり、今まで着ていた服が小さくなってきましした。手首や足首が見えて、ツンツルてんな感じで少しカッコ悪い感じです。

female user icon
Erikaさん
2019/03/29 15:28
date icon
good icon

6

pv icon

11480

回答
  • Oh all of your clothes are too small now! You are getting taller and taller!

ご質問ありがとうございます。

幼児さまへの会話とのことでしたので、普段私が息子たちにも使うような話言葉のフレーズにしてみました。

ご参考になれば幸いです。

訳)
「あらら、もうお洋服小さくなっちゃったね!○○くん/ちゃんはお~きくお~きくなってるからだね!」

回答
  • You've grown taller so your clothes have become small.

  • You've outgrown your clothes.

You've outgrown your clothes は、服より背が伸びたというような意味で、この場合でいい表現だと思います。

outgrown は何かより成長したという意味で、他の場面でも使えます。

例文 He outgrew his friends.
「彼が友達より成長した。」

ご参考になれば幸いです。

good icon

6

pv icon

11480

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11480

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー