ママの肌が乾燥してガサガサなので、ニベア等のクリームを手や足に塗っています。子どもの○○ちゃんみたいに、ピチピチな肌になれたらいいなぁと思いながらクリームを一生懸命塗っています。いつもクリームを塗っていると、ママ何してるの?と聞いてくる子どもに向かって言いたいです。
I'm using a cream to moisturize my skin. I have to look younger!
お肌をしっとりさせるためにクリームを使っているのよ。もっと若く見えるようにならなきゃいけないから!
moisturize =湿度(潤い)を与えるという意味で、お子さんには少し難しい単語かもしれませんが、使ってもいいと思います。
This cream makes my skin softer. Wish me luck!
このクリームが私の肌をより柔らかくするのよ。幸運を祈ってて!
もちもち肌は「柔らかい肌」と表現することができると思います。Wish me luck! 「見守っててね!」という感じで使える便利なフレーズです。
really dry and flaky はかさかさしてると言う意味として使います。
flaky はパサパサと言う意味としても使えるので、便利ですよ。
rejuvenated はピチピチしてると言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^